搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 7504阅读
  • 50回复

[追尾党]苹果核续也不是多渣

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2007-11-25
在线时间:
186小时
发帖:
3424
只看该作者 36楼 发表于: 2008-03-14
引用
最初由 cyberalogo 发布
有条件我当然买港配版本,毕竟是最亲切的母语。

新海的作品我全都收了粤配的,穿越时空的少女也是。

你可以去买ZB(尊宝)的DVD,有粤语配音(而且是默认音轨……OTL)。
级别: 风云使者
注册时间:
2006-10-19
在线时间:
14小时
发帖:
7089
只看该作者 35楼 发表于: 2008-03-14
有条件我当然买港配版本,毕竟是最亲切的母语。

新海的作品我全都收了粤配的,穿越时空的少女也是。

级别: 精灵王
注册时间:
2006-07-18
在线时间:
239小时
发帖:
1267
只看该作者 34楼 发表于: 2008-03-14
英文AC3音轨+1
不过我看的那字幕很糟糕,看来得弄个fw的字幕看下?是外挂的么?

呃,竟然不是!这可怎么是好……

不过英文音轨倒也不太影响理解是了,字幕不行就听吧,累点而已= =|||

级别: 光明使者
注册时间:
2004-09-27
在线时间:
555小时
发帖:
4575
只看该作者 33楼 发表于: 2008-03-14
以前看苹果核1时就是日文音轨,先入为主后在看2时的英文音轨就觉得不习惯了。还好昨天FreeWind出了日文音轨的BDRIP版。
级别: 侠客
注册时间:
2003-06-04
在线时间:
0小时
发帖:
337
只看该作者 32楼 发表于: 2008-03-14
我觉得吧,配音这东西和哪国语言关系不大,演员素质重要啊。
级别: 侠客
注册时间:
2004-12-18
在线时间:
0小时
发帖:
383
只看该作者 31楼 发表于: 2008-03-13
总觉得这片听英文要顺耳得多的说...

很闲很忙碌~
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-08-18
在线时间:
0小时
发帖:
1955
只看该作者 30楼 发表于: 2008-03-11
英语是拼音字,缺点是每个词的意思有限,优点是可以很多词用多种方法连成长句,非常灵活优雅。随便找本简.奥斯丁的小说看看,就会知道英文有多美。
汉语是方块字,优点是有“境界”,缺点是难学难用,容易被误读。
日语半拼音半方块,别扭,缺点一大堆,优点很少,至少我没看出来。

所以,一部需要精彩生动台词的商业电影,我选择英文。

级别: 圣骑士
注册时间:
2007-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
2252
只看该作者 29楼 发表于: 2008-03-11
粤语音轨,听起来很爽- -!

(ゝω・)綺羅星☆
级别: 圣骑士
注册时间:
2007-03-01
在线时间:
82小时
发帖:
968
只看该作者 28楼 发表于: 2008-03-11
CHD出的BDRip不就是日语配音么

不过FW做的话,肯定收了,字幕质量就会好很多了么
级别: 圣骑士
注册时间:
2006-09-03
在线时间:
115小时
发帖:
510
只看该作者 27楼 发表于: 2008-03-10
就等PPG的版了
级别: 新手上路
注册时间:
2007-02-08
在线时间:
1小时
发帖:
193
只看该作者 26楼 发表于: 2008-03-10
引用
最初由 uruz3 发布

战斗场面没什么进步,也没什么退步,但是脚本渣太多……



+1
老实说我觉得第一部的剧本还可以
第二部最后太赶了
级别: 侠客
注册时间:
2006-06-23
在线时间:
0小时
发帖:
489
只看该作者 25楼 发表于: 2008-03-10
我虽然算是日文控,但是总觉得英文配音跟人物不协调……
CV的优势就在于精心选择声优跟人物个性贴合。除了athena跟皮装女王还算比较合拍以外,别的就没什么好的声音了,女主的实在惨不忍听……
战斗场面没什么进步,也没什么退步,但是脚本渣太多……

Raison d'etre

拉玛珠陛下千古.
级别: 骑士
注册时间:
2006-02-06
在线时间:
0小时
发帖:
1451
只看该作者 24楼 发表于: 2008-03-10
老子变形金刚真人版都非要买带日文音轨的!

我左巨像~右航母~母船在中间!
人挡杀人~虫挡灭虫!╮(╯▽╰)╭
级别: 侠客
注册时间:
2006-05-19
在线时间:
0小时
发帖:
310
只看该作者 23楼 发表于: 2008-03-10
英文版很不错,不过还是要再看一遍日文版

看点本来就不是剧情,我也挺这片
级别: 新手上路
注册时间:
2005-12-19
在线时间:
0小时
发帖:
70
只看该作者 22楼 发表于: 2008-03-10
先下的两个版本都是英文配音,拖着看过几段以后直接删掉了,果然还是不大喜欢英文配音的动画.以前看花木兰的时候看大陆版的中文配音都觉得不错,反而英文配音完全没感觉.
快速回复

限150 字节
上一个 下一个